Első Magyar Flipperklub Fórum

Az Első Magyarországi Flipper Klub => Segiteni szeretnék ! => Topic started by: Liti on 2005. január 31. - 01:56:22

Title: Fordítás
Post by: Liti on 2005. január 31. - 01:56:22
Ha valaki estetleg angolul vagy németül kiválóan beszél és szeretne fordítani itt jelentkezhet. Akinek van ötlete hogy mit érdemes lefordítani az kérem linkelje ez oldalt, remélhetőleg valaki meg fogja csinálni.

 Köszönjük a segítséget.
Title:
Post by: Liti on 2005. január 31. - 02:08:36
http://www.flipperworld.de/
Title:
Post by: Liti on 2005. január 31. - 02:13:38
http://pinballfun.com/hist.html
Title:
Post by: Liti on 2005. január 31. - 02:18:26
http://pinball.veire.com/history.php
Title:
Post by: Liti on 2005. január 31. - 02:21:09
http://www.bmigaming.com/pinballhistory.htm

Ez tűnik a legátfogobbnak.Mármint flipper történelem szempontjából.Várom az önként jelentkezőket!!!
Title:
Post by: ibohner on 2005. január 31. - 12:01:31
Én segítek szívesen, németben mindenképpen, de angolt is bevállalhatok. Melyikkel kezdjem?
Title:
Post by: ibohner on 2005. január 31. - 12:03:54
Érdemes lehet még fordítani a Stern honlapjáról is:

http://www.sternpinball.com/PR_about.shtml
About Stern

http://www.sternpinball.com/PR_history.shtml
History of Pinball
Title:
Post by: Liti on 2005. január 31. - 17:53:19
Dönts te! Én az általad belikelt dolgokat elég részletesenek találom vagy pedig a globális pinball történelmet lásd feljebbi link.

Hajrá!

Ha kész küld át!!!
Title:
Post by: Liti on 2005. január 31. - 22:40:35
Beszáltem ennek a lapnak a tulajával...Innen bátran lehet forítani a tipp és tuning témakörből

http://flipperit.net/tkalliok/flipperi/tuning_en.html
Title:
Post by: Liti on 2005. április 01. - 00:02:28
hahó!

[color=red:85e4502489]Ezt nagyon jó lenne ha valaki SOS le tudná fordítani!!!!!!!!![/color:85e4502489]


http://www.pinballnews.com/news/bally.html
Title:
Post by: emfkfan on 2005. május 28. - 02:47:24
demolition man szabáylok fordítás alatt.


ha kész lesz szólók.
Title:
Post by: Liti on 2005. május 28. - 23:44:35
Frankó :jolvanjol:

Amúgy havalkinek ideje kedve energiája van fordíthat www.pinballnews.com híreket. Általában ott vannak a legfrissebb infók.
Title:
Post by: emfkfan on 2005. június 28. - 23:10:39
én is lassan készülgetek vele, mert sok meló van de amint kész lesz akkor átadom ellenőrzésre :kezdo:
Title:
Post by: Liti on 2005. július 07. - 14:55:22
Valaki egy kis fordítás?????

http://members.aol.com/rusjensen/toyl.htm
Title:
Post by: vpety on 2005. december 27. - 12:41:59
Quote from: Litium
Valaki egy kis fordítás?????

http://members.aol.com/rusjensen/toyl.htm

Én nekiálltam fordítani, őszintén mondom: egy érdekes informatív sora nincs. Inkább a szótárat kellene folytatni.
Title:
Post by: Liti on 2005. december 27. - 12:43:03
Quote from: vpety
Quote from: Litium
Valaki egy kis fordítás?????

http://members.aol.com/rusjensen/toyl.htm

Én nekiálltam fordítani, őszintén mondom: egy érdekes informatív sora nincs. Inkább a szótárat kellene folytatni.


hajrá!
Title:
Post by: Liti on 2006. március 05. - 18:06:44
A flipper bemutató filmes prokethez várjuk a segítségeteket.

Részletek itt: http://www.flipperklub.hu/forum/viewtopic.php?t=500
Title:
Post by: emfkfan on 2006. november 20. - 20:57:46
Quote from: Litium
Quote from: laci
én is lassan készülgetek vele, mert sok meló van de amint kész lesz akkor átadom ellenőrzésre :kezdo:


Még mindig készülget? :mosoly:



hát igen még mindig készülget, de már nincs sok hátra :)
Title: Re: Fordítás
Post by: Tyutyu on 2007. szeptember 13. - 21:18:57
Ha valaki estetleg angolul vagy németül kiválóan beszél és szeretne fordítani itt jelentkezhet. Akinek van ötlete hogy mit érdemes lefordítani az kérem linkelje ez oldalt, remélhetőleg valaki meg fogja csinálni.

 Köszönjük a segítséget.


Ha valaki tud Olaszul vagy van ismerőse aki tud és forditana pár oldalt az kérem, hogy jelentkezzen !
Title: Re: Fordítás
Post by: Marcipa on 2008. január 15. - 21:45:07
Ha valaki estetleg angolul vagy németül kiválóan beszél és szeretne fordítani itt jelentkezhet. Akinek van ötlete hogy mit érdemes lefordítani az kérem linkelje ez oldalt, remélhetőleg valaki meg fogja csinálni.

 Köszönjük a segítséget.


Ha valaki tud Olaszul vagy van ismerőse aki tud és forditana pár oldalt az kérem, hogy jelentkezzen !


Kell még olyan aki tud olaszul? mert lett egy ismerősöm aki beszél olaszul. szólj , ha kell :)
Title: Re: Fordítás
Post by: Tyutyu on 2008. január 16. - 07:18:05
Hogyne. Az mindig jó, ha van ...  ;D
Title: Re: Fordítás
Post by: emfkfan on 2008. január 16. - 15:09:08
húh basszus mostmár tényleg verjetek agyon ha nem leszek kész a demolition man fordítással :)
Title: Re: Fordítás
Post by: M.I.N.I. on 2008. április 02. - 10:50:28
húh basszus mostmár tényleg verjetek agyon ha nem leszek kész a demolition man fordítással :)
Na,akkor hol is laksz??? ;D
Title: Re: Fordítás
Post by: Ramp on 2008. április 07. - 20:36:21
Agyon?
Title: Re: Fordítás
Post by: emfkfan on 2008. április 08. - 02:15:58
szegény agy ha elmeséljük neki hogy rajta akartok felpofozni akkor szerintem mindenkit megagyal XD
Title: Re: Fordítás
Post by: Liti on 2008. szeptember 29. - 09:51:49
2008. szeptember 29. - Újrakezdés

Másfél év, rengeteg újrakezdés, és ígéret után.... Végre sikerült egy átlátható, kezelhető weboldalt összehoznunk, és a régi anyagokat visszahelyeznünk. Célunk, az hogy a jövőben az oldal folyamatosan  frissüljön, és a 2004-es gyökerekhez visszafordulva, igazi flipperes tudástárrá nőjje ki magát. Kérjük a segítségeteket! Küldjetek cikkeket, flipper leírásokat, fordításokat, vagy meséljétek el ti hogyan tettétek rendbe flippereteket. Elérhetőségeinket a kapcsolat menüpont alatt találjátok!
Title: Re: Fordítás
Post by: Liti on 2009. január 23. - 17:02:00
Sziasztok!

Kifogytunk a frissítésekből! Ha valakinek lapul a tarsolyába valami fordítás, leírás ne habozzon elküldeni nekünk! infokukacflipperklub.hu !
Title: Re: Fordítás
Post by: Liti on 2009. május 09. - 00:27:09
Valaki linkelt egy jó kis cikket az úgynevezett Easter Egg ekről. Teljesen frankó lenne ha valakinek lenne ideje lefordítani...
Title: Re: Fordítás
Post by: Liti on 2009. június 10. - 14:51:25
Sziasztok!

Kifogytunk a frissítésekből! Ha valakinek lapul a tarsolyába valami fordítás, leírás, stb ne habozzon elküldeni nekünk! infokukacflipperklub.hu !
Title: Re: Fordítás
Post by: Liti on 2010. január 27. - 08:19:18
Sziasztok!

Esetleg valakinek nincs valami a tarsolyában?
Title: Re: Fordítás
Post by: Liti on 2010. február 24. - 21:34:59
Esetleg valaki? Egy jó kis cikk a kasznikról...

http://www.flippers.be/pinball_cabinets.html (http://www.flippers.be/pinball_cabinets.html)

Kéne a frissülés :)
Title: Re: Fordítás
Post by: Liti on 2011. május 17. - 14:20:40
Hátha valaki... Leírás típus hibákról, alap szerviz kérdésekről. Szépen összeszedve. Nagy fegyvertény lenne ha valaki le tudná fordítani....


http://arcarc.xmission.com/Pinball/Web%20Archives/www.Marvin3m.com%20%28Sep-08-2003%29/wpc/index1.htm (http://arcarc.xmission.com/Pinball/Web%20Archives/www.Marvin3m.com%20%28Sep-08-2003%29/wpc/index1.htm)

Title: Re: Fordítás
Post by: HEAD on 2011. május 17. - 17:33:06
Addig is mankónak vagy a végleges anyag alapjának, amíg elkészül a teljes fordítás:  :gepel:WPC 1.rész (http://www.rettesoft.hu/ihead/PINBALLwpc1.htm)  :gepel:WPC 2.rész (http://www.rettesoft.hu/ihead/PINBALLwpc2.htm) :gepel: WPC 3.rész (http://www.rettesoft.hu/ihead/PINBALLwpc3.htm)


Title: Re: Fordítás
Post by: Sanch on 2011. május 17. - 17:54:00
Addig is mankónak vagy a végleges anyag alapjának, amíg elkészül a teljes fordítás:  :gepel:WPC 1.rész (http://www.rettesoft.hu/ihead/PINBALLwpc1.htm)  :gepel:WPC 2.rész (http://www.rettesoft.hu/ihead/PINBALLwpc2.htm) :gepel: WPC 3.rész (http://www.rettesoft.hu/ihead/PINBALLwpc3.htm)

Ez nem semmi! Szép munka.

--
S
Title: Re: Fordítás
Post by: emfkfan on 2011. május 17. - 21:10:31
google fordito az tud!  :mrgreen: :mrgreen: na komolyra veve neki alljak en vagy mar neki allt valaki?
Title: Re:
Post by: Ramp on 2011. május 18. - 06:05:19
demolition man szabáylok fordítás alatt.


ha kész lesz szólók.
Először fejezd be ezt.
Title: Re: Fordítás
Post by: Liti on 2011. május 18. - 11:55:38
Hajrá!!!!
Title: Re: Fordítás
Post by: emfkfan on 2011. május 18. - 16:38:51
ramp: annaltalaltam jobbat, de most nem sutom el :) :P
Title: Re: Fordítás
Post by: Ramp on 2011. május 18. - 17:45:37
Nem is az elsütést várom hanem hogy fordíts valamit.Én a Corvettet vállalom be,2  hét és kész.
Nem túl népszerű gép, talán az egyik leg-underrated-abb flipper de én szeretem és rajtam kívül van még belőle másnak is. :gepel:
Title: Re: Fordítás
Post by: Liti on 2011. május 18. - 20:26:09
ramp: annaltalaltam jobbat, de most nem sutom el :) :P

Jó lenne ha nem ígérgetnél... Hanem végre csinálnál valamit. Bocs, de így elveszed mások kedvét. Szóval akinek van kedve az nyugodtan kezdjen bele Emfkfan majd fordítja a "titkos" dolgait :)
Title: Re: Fordítás
Post by: emfkfan on 2011. május 18. - 23:46:16
teny es valo hogy regen beigertem, valoban, de igaza van litinek, nem szeretnem elvenni a kedvetol.  nyugodtan neki allhattok ti is
Title: Re: Fordítás
Post by: Ramp on 2011. május 19. - 05:38:57
Ezt hoztad ki abból amit mondott?Egyre kíváncsibb vagyok a készülő fordításra.
Title: Re: Fordítás
Post by: pintakker on 2011. május 19. - 20:43:39
Addig is mankónak vagy a végleges anyag alapjának, amíg elkészül a teljes fordítás:  :gepel:WPC 1.rész (http://www.rettesoft.hu/ihead/PINBALLwpc1.htm)  :gepel:WPC 2.rész (http://www.rettesoft.hu/ihead/PINBALLwpc2.htm) :gepel: WPC 3.rész (http://www.rettesoft.hu/ihead/PINBALLwpc3.htm)




Azt a mindenit!Ez szép  :mosoly:  :taps:  :dance
Title: Re: Fordítás
Post by: Ramp on 2011. június 17. - 20:22:25
Nem is az elsütést várom hanem hogy fordíts valamit.Én a Corvettet vállalom be,2  hét és kész.
Nem túl népszerű gép, talán az egyik leg-underrated-abb flipper de én szeretem és rajtam kívül van még belőle másnak is. :gepel:

Elkezdtem a Corvettet.
Title: Re: Fordítás
Post by: vpety on 2011. október 14. - 10:20:02
Hogy áll a Corvette fordítás Ramp? Én a borítót lefordítottam. Ha kell elküldöm.
Viszont ha pont az van kész Neked is, akkor nem tudtam segíteni  :'(
Title: Re: Fordítás
Post by: Ramp on 2011. október 14. - 16:43:45
Billentyuzetet kell keritenem de nem kifogaskent emlitem.Meg aztan el is adtam a gepet ezert nem vagyok celkozonseg(tudod nem vvagyok egoista de azert megis).
Azert a borito forditasd elfogadom mert ott meg nem tartok,ugy latszik megeloztel.
Nekiallok majd csak nem tudom melyik forrasbol valot forditsam google translater baratommal egyutt.Tipp?
Title: Re: Fordítás
Post by: vpety on 2012. október 22. - 18:40:47
Ez most hogy áll Ramp? Lassan egy hete, hogy ígéred ezt a fordítást.
Title: Re: Fordítás
Post by: Ramp on 2012. október 22. - 21:48:13
Ja majdnem elfelejtettem.....
Title: Re: Fordítás
Post by: vpety on 2014. január 15. - 12:57:41
Ha kész, rakjátok ki a főoldalra is.  :jolvanjol:
Title: Re: Fordítás
Post by: Ramp on 2014. január 15. - 13:15:18
Ha lesz még főoldal akkor asszem mindenféleképpen.
Title: Re: Fordítás
Post by: izs-49 on 2014. január 15. - 20:23:30
Ha lesz még főoldal akkor asszem mindenféleképpen.
Mindig is volt és van is Főoldal...  http://www.flipperklub.hu/