Első Magyar Flipperklub Fórum
Az Első Magyarországi Flipper Klub => Segiteni szeretnék ! => Topic started by: Liti on 2004. november 08. - 14:42:57
-
Ha van egy leírásod ne habozz elküldeni a lugosi@automataberles.hu email címre!!!!!
-
2008. szeptember 29. - Újrakezdés
Másfél év, rengeteg újrakezdés, és ígéret után.... Végre sikerült egy átlátható, kezelhető weboldalt összehoznunk, és a régi anyagokat visszahelyeznünk. Célunk, az hogy a jövőben az oldal folyamatosan frissüljön, és a 2004-es gyökerekhez visszafordulva, igazi flipperes tudástárrá nőjje ki magát. Kérjük a segítségeteket! Küldjetek cikkeket, flipper leírásokat, fordításokat, vagy meséljétek el ti hogyan tettétek rendbe flippereteket. Elérhetőségeinket a kapcsolat menüpont alatt találjátok!
-
Van egy pár oldalas forditásom williams teszt menüjéről!
Ha személyesen találkozunk megkapod no persze ha igényt tartsz rá! ;)
-
Van egy pár oldalas forditásom williams teszt menüjéről!
Ha személyesen találkozunk megkapod no persze ha igényt tartsz rá! ;)
Húúú! Hé nem tudod eljuttatni hozzám elektronikus úton. Szívesen felraknám az oldalra ..... Persze biztosan találkozunk előbb utóbb... De jobb lenne minél előbb megkapni. :)
-
Oké a héten megprobálom felrakni a gépemre majd küldöm neked mail-be!
Ha ez nektek segítség ako miért ne!
-
Oké a héten megprobálom felrakni a gépemre majd küldöm neked mail-be!
Ha ez nektek segítség ako miért ne!
persze hogy az :) nem csak a vérprofik fórumoznak :) Nekem az elején hatalmas segítség lett volna... Szóval biztos sokan olvassák majd Neked köszönhetően....
-
Átküldtem a plexi gyártása anyagot Word-be szerkesztve. :gepel:
-
köszönöm! fel is kerül hamarosan az oldalra.... :)
-
Hali!
Valakinek nincs PF lakkozásról egy kis fejtágító leírása??? Milyen lakk, stb...
-
Ha valakinek van ne felejtse elküldeni nekem a mailemre. És azonnal kerül fel az oldalra! Látjátok igény van sokaknak tudtok segíteni!!!
-
Sziasztok,
Köszönjük szépen a leírásokat, a playfieldes cikket, a menü beállítás magyar dokumentációt. Várhatóan és amíg cikk van minden hétfőn frissülni fogunk...
-
Sziasztok!
Kifogytunk a frissítésekből! Ha valakinek lapul a tarsolyába valami fordítás, leírás ne habozzon elküldeni nekünk! infokukacflipperklub.hu !
-
Sziasztok!
A minap talátam egy oldalt ahol igen csak sok flipper leírása található!Lehet már valaki felrakta a linket de én azért ide rakom!Jó böngészést :)
http://www.flipper.cl/manuales_flipper.php
(Egy Adobe Reader azért nem árt ha van telepítve!)
-
Sziasztok!
A minap talátam egy oldalt ahol igen csak sok flipper leírása található!Lehet már valaki felrakta a linket de én azért ide rakom!Jó böngészést :)
http://www.flipper.cl/manuales_flipper.php
(Egy Adobe Reader azért nem árt ha van telepítve!)
http://files.flipperspill.no/Support/Pinball/Manuals/
ez ugyanaz de így egyszerűbb :)
-
Igazad van! :mosoly:
-
Sziasztok!
A minap talátam egy oldalt ahol igen csak sok flipper leírása található!Lehet már valaki felrakta a linket de én azért ide rakom!Jó böngészést :)
http://www.flipper.cl/manuales_flipper.php
(Egy Adobe Reader azért nem árt ha van telepítve!)
http://files.flipperspill.no/Support/Pinball/Manuals/
ez ugyanaz de így egyszerűbb :)
Köszi a linket ! :respect2:
-
Nincs mit! :jolvanjol:
-
Nincs mit! :jolvanjol:
-
Sziasztok!
Kifogytunk a frissítésekből! Ha valakinek lapul a tarsolyába valami fordítás, leírás, stb ne habozzon elküldeni nekünk! infokukacflipperklub.hu !
-
Liti az infokukacflipperklub.hu -ra küldök majd egy általam készített Truck Stop leírást. Tudom túl sok ilyen gép nincs itthon, de unatkoztam és ez volt kéznél.
-
Mini irt egy cikket az Indyjukrol hetfon atkuldom mert a melos gepen maradt
-
Liti az infokukacflipperklub.hu -ra küldök majd egy általam készített Truck Stop leírást. Tudom túl sok ilyen gép nincs itthon, de unatkoztam és ez volt kéznél.
Megkaptam! Reagálok! Köszönjük!
-
Sziasztok!
Esetleg valakinek nincs valami a tarsolyában?
-
Szia Liti!
Belekezdtem egy Police Force fordításba, de egyelőre azzal a problémával küzdök, hogy amit angolul röviden és frappánsan le lehet írni, azt magyarul sokszor csak jóval bonyolultabban lehet megfogalmazni. No és a szakszavak tekintetében is tanácstalan vagyok a fordítsam, vagy ne fordítsam témakörben. Túl vagyok már jó néhány társasjáték fordításon, de ez most teljesen más. Hiába egyszerűbb egy flipper leírás, mégis csak bele kell rázódni. Azt hiszem jobban járok, ha elolvasok pár elkészült leírást, talán okosabb leszek tőlük. :gondol
Van egyéb ötletem is még, hogy hogyan lehetne feldobni egy-egy szabályleírást, mert sokszor a képek ezerszer beszédesebbek, mint a száraz szöveg, ráadásul egy-egy bonyolultabb asztalnál könnyebb is megjegyezni a lehetőségeket, ha illusztrálva vannak. Példának a Williamses Pinball hall of fame konzoljátékot tudnám felhozni, na abban szerintem tökéletesek a leírások, legalábbis nekem nagyon bejöttek.
-
Örülök a Police Force anyagnak !
-
Tophat!
Ha gondolod szívesen átszerkesztem olvashatóvá a fordítást....
üdv Zsifi
-
Szia Liti!
Belekezdtem egy Police Force fordításba, de egyelőre azzal a problémával küzdök, hogy amit angolul röviden és frappánsan le lehet írni, azt magyarul sokszor csak jóval bonyolultabban lehet megfogalmazni. No és a szakszavak tekintetében is tanácstalan vagyok a fordítsam, vagy ne fordítsam témakörben. Túl vagyok már jó néhány társasjáték fordításon, de ez most teljesen más. Hiába egyszerűbb egy flipper leírás, mégis csak bele kell rázódni. Azt hiszem jobban járok, ha elolvasok pár elkészült leírást, talán okosabb leszek tőlük. :gondol
Van egyéb ötletem is még, hogy hogyan lehetne feldobni egy-egy szabályleírást, mert sokszor a képek ezerszer beszédesebbek, mint a száraz szöveg, ráadásul egy-egy bonyolultabb asztalnál könnyebb is megjegyezni a lehetőségeket, ha illusztrálva vannak. Példának a Williamses Pinball hall of fame konzoljátékot tudnám felhozni, na abban szerintem tökéletesek a leírások, legalábbis nekem nagyon bejöttek.
Szia
Szurkolok hogy elkészüljön! régi leírásokat érdemes olvasni!
-
Első körben elkészültem a fordítással, kinek küldhetem lektorálásra? (word file)
Zsifi: Nem igazán értem hogy értetted, hogy átszerkeszted olvashatóvá. :gondol
Egy dologban viszont kérném a Police Force-t ismerők segítségét, mert ez nincs benne az angol ismertetőben, és én sem tudom. Hasonlóan pl. a Taxihoz, ebben a játékban is csak korlátozott ideig lehet meglőni a Jackpotot. A Taxinál viszont nem kell megint az összes utast felvenni ahhoz, hogy újra aktívvá váljon, elég csak a Lolához (Marilynhez) tartozó 3 drop targetet eltalálni. Vajon ezen az asztalon is van ilyen lehetőség?
Fordítás közben próbáltam a flipper szótár alapján dolgozni, de sajnos az is elég hiányos. A KICKOUT vagy KICKER kifejezés sincs benne többek között..... , bár nem tudom van-e értelme lefordítani.
-
Első körben elkészültem a fordítással, kinek küldhetem lektorálásra? (word file)
Zsifi: Nem igazán értem hogy értetted, hogy átszerkeszted olvashatóvá.
Ez a kettő ugyan az...moddingolás is lehetett volna....)
-
Zsifi!
A fordítás ment a mail címedre. Izgulok. :)
-
Ok. Megérkezett...nem lesz meg holnap reggelre..))
-
Ok. Megérkezett...nem lesz meg holnap reggelre..))
Nem SOS hála az istennek tudtunk frissülni :) Szóval február második hetére kéne :) Addig csinosítsátok ki a cikket :)
ÉS persze
KÖSZÖNJÜK!
-
Ok. Megérkezett...nem lesz meg holnap reggelre..))
Nem SOS hála az istennek tudtunk frissülni :) Szóval február második hetére kéne :) Addig csinosítsátok ki a cikket :)
ÉS persze
KÖSZÖNJÜK!
Mondd meg, hogy milyen formátumban írjam meg.
White Watert is beleteszem abba, ki kellene cserélni, mert ez ami fenn van nem teljes.
-
Mainap találtam egy oldalt gép leírásokkal,lehet valaki már felrakta a linket!
Sajnos nem magyaros :mosoly:
De így se vészes
http://www.pinball.org/rules/
Jó böngészést :beer:
-
ép tegnap láttam hozzá a fordításukhoz unalom üzés gyanánt :nevet:
-
Liti!
Küldtem egy leírást az e-mailcímedre!
Remélem jó lesz :)
-
szuper!! :) :) :)
-
ép tegnap láttam hozzá a fordításukhoz unalom üzés gyanánt :nevet:
Jutottál valamennyire az elmúlt időben?
-
őszintén? nem nagyon. az a fránya idő de ha kell valamelyik akkor gyorsan lefordítom bárkinek, és elküldöm.
meg azon gondolkodom hogy nem tudom lehetne valahonnan letölteni playfield rajzokat, amik vannak a manualokban isolyasmi félét és akkor be rajzolhatnám :S
habár pár megvan asszem a populárisabb gépek közül. előbányászom a vinyóm mélyéről :)
-
Találtam egy kis írást System 11 gépek javításához.Amennyit kitudtam belőle szedni az alapján hasznosnak ítélem :mosoly: Angol tudás kell hozzá mindenképpen
http://arcarc.xmission.com/Pinball/Web%20Archives/www.Marvin3m.com%20%28Sep-08-2003%29/sys11/index1.htm
Remélem még nem volt meg osztva,és hogy hasznos lesz sokaknak! :mosoly:
-
Remélem még nem volt meg osztva,és hogy hasznos lesz sokaknak! :mosoly:
I hope I"m not going over ground that someone else has coverd before. :)
-
A marvin oldala az alap, úgyhogy általában ismert itt, de az ismétlés a tudás valamije.
Talán azért érdemes egyébként az eredetit nézni, nem ezt a linkelt másolatot, hátha frissül ...
-
Itt jó sok géphez lehet kártyákat letölteni, ha jól láttam a gyári mellett egyedi kivitelezésűeket is:
http://www.pinballrebel.com/game/pins/card/card.htm